Даниела Рупецова за пореден път преведе и преписа оригинален текст на друг човек, представяйки го за свой.
Самопровъзгласилата се за писателка Даниела Рупецова не се притеснява да представя чужди текстове за свои! Тя е превела оригиналният текст от английски език на създателят на съдържание от Пакистан – Саиф Самехо. Рупецова най-нахално е превела текста от английски език на български и го е публикувала в социалните мрежи, представяйки го за свой. Можете да видите поста й на снимка долу, а оригиналният е след крадения:

Снимка: Фейсбук
А ето го и оригиналния текст, създаден от пакистанеца Самехо:

Снимка: Инстаграм
Интернет потребители веднага уличиха помакинята в плагистство, но тя побърза да изтрие коментарите и да блокира потребителите, надявайки се да скрие КРАЖБАТА ди:

Снимка: Инстаграм
Дори bTV новините публикува статия за толкова важното мнение на Рупецова по вайръл новината за изневярата на Анди Байрън, пропускайки факта, че е изцяло плагистствано.